Prevod od "podíval se" do Srpski


Kako koristiti "podíval se" u rečenicama:

Řekni mu, aby sem vylezl a podíval se sám!
Reci mu da se popne i sam pogleda!
Položil na pult sáček burritos, podíval se upřeně na mně a řekl:
Spustio je burrito, pogledao me i rekao:
A Siqueiros by mohl být velký, kdyby vytáhl hlavu z vlastního zadku a podíval se kolem.
Mogao bi da bude velik, samo da se ne zavitlava i da gleda oko sebe.
Podíval se na mě a namířil na mě pistoli.
On... pogledao me je, izvadio pištolj i uperio ga ka meni.
Kdyby ses jen přestal přemáhat a podíval se na to z druhé strany, nemáš ani ponětí, co bys dokázal.
Samo kada bi se otvorio, nemaš pojma što bi sve mogao.
Přišel jsi k mým dveřím a podíval se přímo na něj, tak mi neříkej, že ho neznáš.
Došao si mi na vrata, pogledao pravo u njega, zato nemoj da mi prièaš da ga ne poznaješ.
Podíval se na mě a řekl:
Okrenuo se prema meni i rekao mi je:
Podíval se na mě ze strany a řekl:
Pogledao me nekako sa strane i rekao,
Ale vážně, podíval se někdo na tyhle věci ohledně Bournea?
Не шалим се, да ли је ико погледао ово у вези са Борном?
Že jsem jen otevřel oči a podíval se do jejího usmívajícího se obličeje a úsměv jsem oplatil.
Veæ da sam jednostavno otvorio oèi, pogledao u njeno sreæno lice... i osmehnuo se.
Já jen chci, aby sem pan Halgete přišel osobně a podíval se mi do očí.
Ja želim da se gospodin Halgate pojavi ovdje osobno i pogleda me u oèi.
Kdybys mohl zajít pro zprávu zprvního vyšetření místa činu a podíval se, jestli je vní něco o posmrtných skvrnách.
Da pronaðeš izvještaj prvih analiza i vidiš da li se igdje spominju mrtvaèke mrlje.
Ale podíval se vůbec někdo na tu zprávu?
A da li je iko i pogledao taj izveštaj?
Podíval se do zrcadla a vytáhl pistoli.
Gledao je u ogledalo i izvadio pištolj.
Šel jsem k oknu a podíval se do něj.
Otišao sam do prozora i pogledao unutra.
Svědek na Santu zakřičel, ten se otočil a podíval se na něj.
Kad je povikao na Deda Mraza, okrenuo se i pogledao ga.
Když jsem pak našel toho chlapce, podíval se na mě a pak mě hrozně dlouho objímal.
Kad sam pronašao tog djeèaèiæa, pogledao me... I samo me dugo grlio.
Otočil hlavou a podíval se mi do očí!
Окренуо је главу! Погледао ме право у око!
Podíval se na sebe dolů a řekl
Pogleda dole na sebi i kaže,
Podíval se přímo na mě a říká:
Zurio je pravo napred i rekao...
Byl tady koroner a podíval se na to.
Mrtvozornik je dolazio i bacio pogled.
Podíval se na mne zmateně a zeptal se: "Žádné výbušniny?"
Pogledao me je veoma zbunjeno i pitao: "Nema eksploziva?"
A ten starší muž vstal, podíval se na něj a pak na mě a řekl: "Přišel jsem do této soudní síně abych tomuto mladému muži řekl: Upni se k vidině cíle a vytrvej."
Ovaj stariji čovek je ustao zagledao se u načelnika, pa u mene i rekao: "Došao sam u ovu sudnicu da poručim ovom mladom čoveku da ne gubi perspektivu iz vida, da ne odustaje."
A když se doktor podíval na to žluté dítě, podíval se mojí matce do očí a řekl, "Nebude žít."
И када је лекар погледао жуто дете с црним зубима, погледао је моју маму и рекао јој "Неће преживети".
Podíval se na mě, naklonil se dopředu a řekl: "Profesore, " – znal mě dvanáct let a stále mi říkal profesore
I pogledao me je nagnuvši se napred i reče: "Profesore, " - poznavao me je 12 godina i još uvek me je zvao profesore.
Podíval se na mě tak, zasmál se a řekl: "Adame, je to vskutku neotřelá myšlenka, ale my jsme ultrakonzervativní organizace.
Pogledao me je, nasmejao se i rekao: "Adame, to je zaista inovativna ideja, ali naša organizacija je zaista konzervativna.
Jestlipak se někdo z vás někdy podíval se toto slovo?
Da li je iko od vas ikada potražio ovu reč?
Podíval se na moji klikatou čáru a řekl: "No, proč ten třes prostě nepřijmete?"
Potom je video jednu od krivih linija koju sam nacrtao i rekao: "Zašto ne bi prihvatio sebe takvim kakav jesi?"
Rád bych si ho trochu zvětšil a podíval se na něho pod drobnohledem.
Hteo bih da zumiram na to i vidim da li možemo dobiti malo više rezolucije.
Drazí bratři a sestry, když se Malala narodila, a poprvé, věřte mi, nemám rád novorozence, abych byl upřímný, ale když jsem šel a podíval se jí do očí, věřte mi, byl jsem extrémně poctěn.
Draga braćo i sestre, kada se Malala rodila, prvi put sam, verujte mi, ja baš i ne volim novorođenčad, da budem iskren, ali kada sam je pogledao u oči, verujte mi, bio sam izuzetno počastvovan.
Když jsem mu umístil defibrilační podložky na hruď a chystal se na to, co se stane, podíval se mi do očí a řekl: "Kéž jsem strávil víc času se svými dětmi a vnoučaty a neužíval čas sobecky pro sebe."
Kako sam stavljao ploče defibrilatora na njegove grudi, pripremajući se za ono što će se uskoro dogoditi, pogledao me je u oči i rekao: "Voleo bih da sam proveo više vremena sa mojom decom i unucima umesto što sam bio sebičan sa svojim vremenom."
Podíval se na nás a řekl: „Pane a paní Fratesovi, je mi líto, že to musí říct, ale žádná léčba není, ALS nejde vyléčit.“
Hajde." Pogledao nas je i rekao: "Gospođo i gospodine Frejtis, žao mi je što ovo kažem, ali nema tretmana, jer nema leka."
Podíval se mi do očí, strach pohltil jeho obličej, a řekl: "Synu, je mi to líto, ale nemůžeš se chovat stejně jako tví bílí kamarádi.
Pogledao me je u oči, sa licem punim straha, i rekao: "Sine, izvini, ali ne možeš da se ponašaš isto kao tvoji beli drugari.
Náhodný cizinec prošel kolem auta, podíval se na mě a usmál se.
Случајни пролазник је шетао поред, погледао ме и насмешио се.
Podíval se na mě, jako kdybych mu četl text písničky Whitney Houston.
Pogledao me je kao da sam upravo citirao pesmu Vitni Hjuston.
0.3064591884613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?